SSブログ

A面: Yellow(Coldplay)B面:Cotton happy blue [I was saved by you](Wonder boy) [写真と詩]





スポンサーリンク









A面: Yellow

東神奈川.jpg

 


Look at the stars

(星空を見上げなよ)

Look how they shine for you
(星は君の為に輝いている)

 

And everything you do
(そして君がする事もすべて)

Yeah they were all yellow
(黄色く輝いている)

 

星野町.jpg


 

I came along
(僕も負けじと)

I wrote a song for you And all the things you do
(君の為に、君のすべてを歌にしたんだ)

And it was called yellow
(イエローっていう曲さ)

 

So then I took my turn
(今度は僕の番)

Oh what a thing to have done
(これまでやってこれたことが)

And it was all yellow
(黄色く輝いていた)

 

 

星野町.jpg



 

Your skin
(君の肌)

Oh yeah your skin and bones
(君の肌から骨まで)

Turn into something beautiful
(美しいものに変わっていく)

 

You know you know I love you so You know I love you so
(わかるだろ、僕はこんなにも君を愛している)

 

三井倉庫.jpg

 

I swam across
(僕は困難を泳ぎ切り)

I jumped across for you
(障害を飛び越えて、君のもとへ辿り着いた)

 

Oh what a thing to do
(そんな事をやったのは)

Cause you were all yellow
(君が黄色く輝いていたから)


 星野町.jpg 

 

I drew a line
(僕は境界を引いた)

I drew a line for you
(君に対し境界を引いた)

 

Oh what a thing to do
(そんな事をしたって)

And it was all yellow
(黄色く輝いていた)

 

みなとみらい.jpg
 


Your skin

(君の肌)

Oh yeah your skin and bones
(君の肌から骨まで)

Turn into something beautiful
(美しいものに変わっていく)

 

And you know
(わかるだろ、)

For you I’d bleed myself dry
(君の為なら血を流して空っぽになっても構わない)

 

浅野ドッグ.jpg

 

For you I’d bleed myself dry
(君の為なら血を流して空になっても構わないんだ)

It’s true
(本当さ)

 

Look how they shine for you
(見なよ、君の為に輝いている)

Look how they shine for
(みんな輝いている)

Look how they shine for you
(見なよ、みんな君の為に輝いている)

Look how they shine
(みんな輝いているんだ)

 

コットンハーバー.jpg  


Look at the stars

(星空を見上げなよ)

Look how they shine for you
(君の為に輝いている)

And all the things that you do
(そして、君がする事もすべて)


 

 

 

 







Parachutes

Parachutes

  • アーティスト:
  • 出版社/メーカー: Parlophone
  • 発売日: 2000/06/29
  • メディア: CD











スポンサーリンク

















B面:Cotton happy blue
            [I was saved by you]


コットンハーバーマリナゲートタワー.jpg

 

I was saved
(僕は救われた)


I got an invisible power
(見えない力をもらって)


My soul was released from the body ...
(僕の魂は肉体から解放されたんだ・・)


 

マリナゲートタワー.jpg




The soul releases the light of love
(魂は愛の光を放つ)


Happy blue light reflects
(幸せの青い光が反射する)



It was kindness like cotton
(それは真綿のような優しさだった)




コットンハーバー.jpg

 


I was saved by you
(僕はあなたに救われた)


I was happy that I wanted to cry
(泣きたいくらい嬉しかったよ)

 


And the soul was released from the body・・
(そして魂は肉体から開放されて・・)


 


The soul burned violently and created love
(魂は激しく燃えて愛を生み出した)


It was like a chemical reaction
(それはまるで化学反応のようだった)




コットンブルー.jpg



The soul releases the light of love
(魂は愛の光を放つ)


Happy blue light reflects
(幸せの青い光が反射する)


 
It was kindness like cotton
(それは真綿のような優しさだった)
 
It was Mother kindness
(それは母なる優しさだった)

It was the kindness of God
(それは神の優しさだった)



コットンブルー5.jpg


The soul releases the light of love
(魂は愛の光を放つ)
 
Happy blue light reflects
(幸せの青い光が反射する)


 
It was kindness like cotton
(それは真綿のような優しさだった)

It was Mother kindness
(それは母なる優しさだった)

It was the kindness of God
(それは神の優しさだった)



Good nigh・・
(お休みなさい・・)

Happy blue light reflects tonight・・
(今夜も幸せの青い光は反射する・・)








スポンサーリンク








コットン大橋.jpg




nice!(14)  コメント(0) 
共通テーマ:アート

nice! 14

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

  •  



この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。